The Innocent Girl | Drama Movies | Full Length Romantic Movie | English & Spanish & French Subtitles


Pourquoi pars-tu si tôt alors que tu n’es pas venu la semaine dernière? Je m’appelle Pao de Pu Din, qui est à une demi-journée du marché. Ma famille vit dans ces régions depuis des générations, cette maison a été construite quand mes grands-parents étaient dans les environs quand je n’étais pas encore né. J’aime tant ma mère. et mon père aussi. Maman, Es-tu à la maison? Elle n’ a jamais laissé ses affaires traînées avant de sortir. Ou peut-être qu’elle y est retournée. Mais elle aurait dû nous dire où elle serait. Nous sommes dans une grande famille. C’est un peu étrange Nous avons fouillé toute la zone en amont…. des hommes jeunes et forts viennent avec moi Nous descendons en aval. Que s’est-il passé? Papa? On a cherché son cadavre pendant des jours. Nous sommes allés jusqu’en profondeur, ce qui nous a pris plusieurs jours, pour la chercher en vain. Le voilà! Papa, habille-toi chaudement, sinon tu vas tomber malade. Trai est encore à la maison, n’est-ce pas? Papa, arrête de boire! Ne me retenez pas! Kia… Sim… Depuis la mort de ma mère, mon père n’ a jamais mentionné le nom de cette femme… Cette histoire disparue depuis longtemps, j’ai toujours voulu l’enterrer. Papa! Où est maman? Depuis la mort de maman, papa est devenu si faible. Tu insistes pour y aller? Oui, avant qu’il fasse trop sombre. Le brouillard descend tôt à cette période de l’année. Papa veut que tu la voies… Vous êtes sûr de pouvoir la trouver?
Ça fait longtemps qu’elle n’est pas revenue. Je dois quand même la chercher… Prends bien soin de papa. En cas de problème, appelez nos oncles. Quand je l’aurai trouvée, je reviendrai. Où? Au marché du quartier. Je dois la retrouver… pas pour moi et mon frère,
mais pour la solitude de mon père vieillissant. Excusez-moi, Mlle Dim est toujours là? Ah, Mlle Sim Elle m’ a vendu cette boutique et a déménagé. Demandez à la dame là-bas. – Mlle Sim…!
– Mlle Sim? Elle est partie. Elle est allée dans le Nord en voyage d’affaires avec ses amis. La dernière fois que j’ai entendu parler d’elle, c’était le mois dernier.
Ils ont dit qu’elle est allée à Sa Pa et Dien Bien pour acheter des produits agricoles.
Je n’ai plus eu de nouvelles depuis… Le marché Sapa? C’est loin d’ici? Il devrait être environ 10 jours de voyage. Mme Chon a une épicerie au marché Sapa. J’ y allais avec elle. Maintenant, je suis trop vieille pour y aller. Mais ce sera beaucoup plus rapide si vous prenez un bus…. Depuis combien d’années, à cet endroit, maman m’embrassait et me parlait de sa vie. A cette époque, tout le monde connaît Kia, une jeune fille jolie et vertueuse. Tu es le chef de la famille Ly. La colonne n’est pas encore pourrie, mais le toit l’est déjà. Ta femme ne peut pas enfanter, personne ne peut la forcer. Tu dois regarder plus loin que ton nez. Qui t’en voudrait? C’est la vérité. Cette famille ne peut pas rester sans descendance… N’en dites pas plus, mes oncles. Je me fiche de savoir où est mon rang dans la famille,
peu importe pour moi. Quand le village, la famille aura besoin de moi, ce que je peux faire, je ferai de mon mieux. ce que je ne peux pas faire, laissez les autres le faire. Comment pourrais-je même penser à en trouver un autre alors que j’ai déjà besoin de m’occuper des miens? Qui a une vie difficile viendrait à vieillir rapidement mais vivrait longtemps cependant. Longue vie dans la tristesse et les difficultés n’est pas mieux de mourir jeune. Si tu as l’idée d’avoir quelqu’un d’autre sans t’en rendre compte. Le ciel te punira… Mon père est doué pour tout, les autres oncles sont tous vieux. Pendant de nombreuses années, la famille admirait papa, attendant que ma mère ait un bébé, mais elle ne l’ a jamais fait. Maintenant c’est au tour de papa de vieillir, avec des cheveux gris à 40 ans. Tu devrais peut-être me laisser emménager avec ma mère. Et toi, tu épouses une autre femme. C’est absurde. Tu es comme la porte de cette maison. Je ne te laisserai pas dormir seule. Il ferait trop froid pour que tu dormes. Chung est chez lui? Chung est chez lui? Ah, le chef du village, entrez. Bonjour, monsieur. L’hiver arrive tôt cette année Yeh. Quelles affaires vous amènent ici? Regarde! Combien de temps seras-tu parti? Cela dépend d’eux. La route n’était pas terminée avant la fin de la saison sèche cette année-là. Papa était absent depuis longtemps. Quand il est revenu, maman était malade. Assieds-toi, Allez, Allez, allez, allez, amenez les derniers. Dites au genre de mettre le médicament dans l’entrepôt de maïs. Où?
Dans le panier… Dans le panier, dans le magasin de maïs, vite. Les hommes n’ont jamais à se soucier de donner naissance, Tiens-le bien serré.
Mais comment? Oh, quel mari! Quand je te dis de le soulever, fais-le. A quoi va-t-elle être bonne? Une fille A quoi va-t-elle être bonne? Nous avons attendu longtemps, mais maintenant… A quoi va-t-elle être bonne? Retournons à la maison! C’est tout ce que j’ai pu avoir. Le froid est arrivé plus tôt cette année. Les légumes ont tous flétris à cause du gel. Comment allons-nous nous nourrir? Je dois y aller. Elle est partie quand j’avais deux mois, en descendant dans la plaine pour ouvrir un magasin de chaussures. Elle revenait de temps en temps. Je n’ai compris que beaucoup plus tard, que le départ de mère Sim n’était pas un acte de négation. Elle voulait peut-être faire quelque chose pour changer notre vie. J’ai sucé les pis de chèvre pendant le jour et j’ai mâché la poitrine de la vieille maman le soir. C’est ainsi que j’ai grandi. C’est ainsi que j’ai grandi. J’avais deux ans quand maman Sim a eu Trai. Lui, à son tour, il a été porté sur le dos de la vieille maman et a été nourri par la chèvre comme moi. Depuis sa naissance, mon oncle et mes tantes étaient beaucoup plus heureux. Pao.. Pao… Pao… Arrête d’acheter des vêtements et des bonbons, personne n’en a besoin. J’étais trop habituée aux vêtements que la vieille maman faisait elle-même. Ces trucs prêts à porter me démangeaient. Les visites de Mère Sim étaient de plus en plus courtes, avec des intervalles plus longs. Allons-y, mes chéris. Est-ce loin? Sur Ma Pi Leng. Je crois qu’il est passé au marché des basses terres. Il est parti depuis deux jours maintenant. Quand j’avais 15 ans, mère Sim a rendu une dernière visite. Mais elle n’est pas restée avec nous. Je n’arrivais pas à comprendre pourquoi elle le faisait depuis des années maintenant. Peut-être qu’elle a des problèmes financiers à ce moment-là… – Pao! Pao!
– Que se passe-t-il? Papa s’en va. Où ça? Et pour combien de temps? Je ne sais pas! Je dois aller à Pui Chaùng pour quelques chevaux je serai de retour dans 3 jours. Trai! Trai! Prends la tortilla. Alors tu y vas vraiment? Le brouillard descend plus tôt cette fois-ci. Tu ne reviens pas, pourquoi tu ramènes tant de trucs? J’ai dois traverser la rivière et c’est tout un chemin, je devrais probablement passer la nuit. Tu vas au marché du 27 mars cette année? Tu y vas encore, papa? Quand vas-tu réparer le portail? Quand… Je n’en ai aucune idée. Je reviendrai quand j’aurai terminé mes affaires. Fille? J’ai nourri les chiens et fermé le poulailler. L’hiver approche. Lorsque vous aurez terminé la récolte, n’oubliez pas de ramasser le bois de chauffage pour l’hiver, en le stockant dans la maison comme l’année dernière. Avec tant de bois de chauffage, on peut passer l’hiver…. Je ne sais pas pourquoi je n’arrête pas de penser à l’homme que j’ai rencontré au marché ce matin. La façon dont il m’ a regardé… Je l’aime bien… Ma fille, réveille-toi. Il est tard. Ma très chère , ma très chère, Quand reviendras-tu? Mon amour, Je reviendrai quand j’aurai fini mon devoir. Quand reviendras-tu? Mon amour, Cette partie doit être chantée de cette façon. « Ma chérie, je reviendrai quand j’aurai fini mon devoir. » Ma fille, je dois rendre visite aux enfants de M. Sinh.
Ils sont malades. Je reviendrai tard une nuit. Veillez à éteindre soigneusement le feu avant de vous coucher. Maman, je m’en souviendrai. Ma fille, regarde. Les points doivent être épais et stables. Le fil doit être tiré correctement. A la fin de la ligne d’attelage, vous devez faire un nœud comme celui-ci. Une fille doit pouvoir broder ses propres affaires. Les gens peuvent dire à quel point la fille est bonne juste en regardant sa robe brodée. J’aime ce que tu brodes. J’ai presque terminé. Quand tu te marieras, je te le donnerai. Non, je veux rester avec toi. Je n’ai aucune idée de pourquoi maman a apporté cette robe arc-en-ciel? C’est parce que papa est allé dormir dans la cabane sur la terrasse? Peut-être… C’est lui. Il m’ a tellement embarrassé ce jour-là. Il me suit même chez moi maintenant. Il est venu à cheval. Il doit vivre très loin alors. Se tenir dehors dans la nuit comme ça, il pourrait tomber malade. Pourquoi es-tu revenu si tôt? Tu aurais dû attendre que le brouillard se lève. Oui. C’est ce que je voulais faire. Mais certaines connaissances sont parties plus tôt et voulaient me déposer. Alors je suis parti avec eux. Rien de nouveau à la maison? Non. Mais certaines barres de l’écurie sont presque cassées. Si vous pouviez trouver le temps… D’accord. Je le ferai quand le jour viendra. C’est lui. Les années à venir, il doit avoir ce travail pour faire des tortillas. Non! Je ne vais nulle part! Juste pour quelques jours, s’il vous plaît. Ils n’ont jamais visité la ville natale maternelle. Je vais les y emmener pour quelques jours. Je reviendrai le mois prochain. Non! J’ai dit non. Cette maison n’est pas un jardin fruitier désert pour que n’importe qui puisse entrer quand il veut. Pourquoi Sim reviendrait-elle? Elle va et vient encore? Pourquoi n’est-elle pas partie pour de bon? Un temps si long nous suffit pour grandir. Nous ne souhaitons plus de distance avec cette famille. Sim est presque une outsider, on a l’habitude de ne pas traîner avec elle. Mais… Ma fille, apporte le bois mouillé à l’intérieur et mets-le près de la cheminée pour moi. Tu ne peux pas te comporter comme ça, ma fille. Ce n’est pas une étrangère. Elle n’est pas revenue depuis si longtemps, mais tu ne l’as pas oubliée, hein? Je me souviens encore mieux que toi. Je me souviens de tout, même de la vache qu’elle a enlevée L’eau a été troublée par la pluie hier, mais ce ne sera pas pour toujours. Tout comme l’être humain, Trai! Fermez l’écurie des chèvres. Tu es un gamin? Pao! Assieds-toi là! Mère Sim est comme un animal qui s’est égaré dans notre maison. Quand elle n’en voudra plus, elle partira… Tu n’as pas le droit de dire ça! Je dois y aller. Où a-t-il emmené cette femme? Je n’ai jamais vécu avec Sim, pas depuis que j’étais toute petite. Je ne pouvais même pas la serrer dans mes bras et pleurer pour sa longue absence. Je sais que le sentiment d’attachement ne peut venir qu’en vivant ensemble. Elle est partie, maman, mère Sim est partie… Je pensais ne jamais accepter cette femme. Mais… depuis qu’elle est partie J’ai senti quelque chose de perdu. Il me semble que quelque chose d’important dans ma vie vient de disparaître. Elle me manque soudainement. Tu l’aimes bien? Je l’ai toujours à mes côtés, ça porte chance. Il ne sait pas que j’aime être près de lui. Je ne sais pas pourquoi je viens ici mais sa flûte, son regard m’attire vers lui, Je t’aime toi. Est-ce que tu m’aimes? Qui est-ce, ma fille? Tu es adulte maintenant. Si vous avez un ami, vous devriez savoir qui il est. Maman a dit qu’ à de nombreux endroits, les filles ne portent plus d’écharpes ou de jupes. Ils portent plutôt des pantalons. On dirait des hommes alors. Mais je vois les choses différemment. Laissez-les faire ce qu’ils veulent. À un moment donné, lorsqu’ils en ont assez du changement, ils reviennent à la tradition. Je t’aime! Tu viendrais avec moi? Tes cheveux sentent si bon! -Maman…
-Dort! Je devais venir avec elle demain. Tu ne vas nulle part avec elle! Mais où vas-tu aller? Je voulais aller chez elle faire du gâteau. Quand tu y vas, tu dois dire bonjour aux personnes âgées. et ne vous couchez pas devant eux comme à la maison. Pourquoi ça prend la journée pour toujours? Il est Chu, venant de la haute terre. Je ne sais pas pourquoi j’ai accepté de venir au 27ème marché avec lui. C’est la première fois que je sors en douce de la maison avec un étranger. Si mes amis MY me voyaient, ce serait si embarrassant Pao… Il est encore en route vers le marché L’hiver est un peu tard cette année. Vous attendez depuis longtemps? Allons-y. Ce sera très amusant. Regarde, regarde l’écharpe de brouillard qui embrasse la vallée. C’est magnifique Je n’ai jamais vécu jusqu’ à maman… J’ai peur Si quelqu’un me voit avec Chu et me dit que j’ai des ennuis avec mes parents, c’est sûr que j’aurai des ennuis. Attends-moi, s’il te plaît. Regarde toi. Le soir, nous parlons tard dans la nuit Un coq est en train de chanter Si tu es intéressé, dis quelque chose C’est tard dans la nuit Dis quelque chose, ma chère. C’est tard dans la nuit Chu, joue de la flûte s’il te plaît. Combien? Viens, allons ailleurs. Vite. – Pao! que s’est-il passé?
– But why Rien! Allons-y! Ça doit être la vieille maman. Aujourd’hui elle met sa plus belle robe qu’elle garde souvent au fond de son tronc…. Je ne l’ai jamais vue si heureuse… qui est l’homme à qui elle parlait? Rentrons à la maison! Il est encore tôt. Le marché est toujours très bondé Je veux sortir d’ici. Vous pouvez rester. Je dois rentrer chez moi. Que s’est-il passé? D’accord. Allons chez moi. Tout d’un coup, la petite fenêtre de la chambre me manque…. Pourquoi maman est venue au marché? Je ne sais pas qui est l’homme assis en face d’elle. A quoi tu penses, Pao? Non, rien du tout. Où sont tes parents? Ma mère est morte quand j’étais un petit garçon. Mon père n’est pas à la maison. Ou est-ce l’homme qui a juré de ne plus jouer d’instrument quand elle s’est mariée? Papa et maman ont beaucoup de secrets pour moi. Je dois rentrer chez moi. Il fait presque noir. -Pourquoi ne restez-vous pas plus longtemps?
-Je dois rentrer chez moi -Je pars dans deux semaines…
-Où allez-vous aller? En ville, pour passer un examen Tu reviendras quand tu auras fini tes études? Pao, où pourrais-je aller si je ne reviens pas ici? Ne me mens pas. N’importe qui en quittant notre village dirait la même chose et ils ne sont jamais revenus. Mais je suis différent. Si je dis que je serai de retour, ça veut dire que je reviendrai. Pao, comment pourrais-je quitter cet endroit? Il y a de l’eau chaude. Tu veux te laver les pieds? Ton père n’est pas encore rentré? Maman, dans l’après-midi… Papa, tu vois tout? Que devrais-je faire, à votre avis? Ma chère, en tant que belle-fille, si vous ne pouvez pas accoucher, vous serez considérée comme une pierre au pied d’une colonne de la maison de votre mari. Peu importe la durée de votre séjour, 20 ou 30 ans, quand tu meurs, on te considère comme une pierre au pied d’une colonne de la maison de ton mari. C’est comme ça que ça se passe… Ainsi, depuis de nombreuses années maintenant, elle pense qu’elle n’est qu’une pierre au fond d’une colonne de la maison de papa. Elle ne reconnaît pas mon frère et moi. Maman, tu veux nous renvoyer à maman Sim, comme emprunter et rendre un cheval? Vous ne me comprenez pas du tout alors… Tu ne veux pas nous reconnaître, hein? Ce n’est pas ce que je voulais dire. À votre âge, vous voulez retourner dans une autre famille, devenir une pierre au pied d’une colonne de la maison de votre mari? Allons nous coucher. La journée est presque finie. On s’est juste dit au revoir. Pourquoi reviendrait-il? Je dois lui dire de partir. Depuis quand sont-ils amoureux? J’ai pensé à… Le père de Chu? Comment est-ce possible? Ma fille… Pao… Ma fille… Pao… Aidez-moi! Aidez ma fille! Pourquoi ont-ils laissé la porte ouverte comme ça? Elle a juste besoin de soins et de tranquillité. Appelle-moi si tu as besoin de quelque chose. Bye. – Comment va Pao maintenant??
– Elle n’ a pas…… Que va-t-il se passer ensuite? Je ne veux pas le laisser comme ça… Ils se sont rencontrés au marché le mois dernier. Demain soir… Non, je ne reviendrai pas… Je veux vous parler d’un sujet important… au sujet des enfants Pourquoi vient-il ici? Pourquoi m’aimait-il? Ne serait-ce pas mieux pour lui d’en aimer une nouvelle? Pars, s’il te plaît, Chu. Comme si nous n’avions jamais été amoureux. Où est-ce que tu vas? Depuis son accident, Pao s’est effondrée, c’est ce que je vois très clairement. Elle refuse de voir les gens. Je ne l’ai jamais vue comme ça. Tu es le plus proche d’elle. Tu pourrais lui parler? Ce soir, j’attendrai qu’elle revienne. Je veux la serrer dans mes bras et pleurer sur ses genoux, pour atténuer toutes les souffrances de sa vie. Nous y sommes presque! Tu veux chercher Chon?
Elle est partie hier. Il faudra parfois attendre avant qu’elle revienne. Pourquoi veux-tu la chercher? Je veux lui poser une question sur Mlle Sim… Ils vont souvent à Son La et Dien Bien pour acheter des produits et les revendre à l’avion là-bas. Ah, es-tu apparenté à Sim? Mlle Sim est ma tante. Dien Bien est loin d’ici? Très loin, il faut aller à Son La, Lai Chau, puis monter jusqu’ à Tuan Giao…. Même si tu prends un bus, il faudra attendre plusieurs jours avant d’arriver. Pour combien tu vends ça? Et puis… C’est l’adresse Os Ms Chon qui va souvent à Son La acheter des produits agricoles. Mais tu devrais attendre jusqu’ à demain. Il n’ y a plus de bus disponible. Tu devrais trouver une dentelle pour rester ce soir… Vite, dépêche-toi. On doit aller au marché plus tard. Sois sage. Soixante mille dongs, s’il vous plaît. Dépêche-toi avec ton argent. Pourquoi es-tu assis ici? Tu te souviens de moi? Tu m’as demandé le chemin juste quand tu es descendu du bus. Tu te souviens? Viens chez nous, ce n’est pas bon de dormir ici. Chu! Où es-tu, toi? Je ne sais pas combien de temps ça prendrait avant de trouver Sim pour papa? Ce n’est pas une route facile. Tu connais l’endroit? Je vais devoir vous demander comment. Vous habitez loin d’ici? 3 jours de marche d’ici. Mais je me suis habitué à rester ici. Nous avons gagné de l’argent Je dois passer devant toi. Je reviendrai tard le soir. Où est maman Sim? Je suis passé au marché pour demander des informations sur elle tous les jours sans succès…. J’ai économisé assez d’argent pour acheter un billet pour Son La de faire de la teinture indigo avec ce genre de Dzao.. J’aimerais pouvoir trouver l’adresse sur ce papier Sors de là Je veux rentrer chez moi. Mais je dois ramener SIM à la maison au nom de papa, il est comme une bougie dans le vent. Pao… Pao… La vieille maman est morte… Vieille maman… elle a été éplorée par le cours actuel Comment as-tu pu venir ici? Il faut que tu reviennes. Papa est malade. Je te cherche depuis des semaines maintenant… Mais je ne peux pas revenir, j’avais tellement tort avec toi… Reviens et occupe-toi de lui pour moi. Pourquoi la maison est si sombre? Tu n’as pas encore préparé le dîner? C’est… Je n’ai pas demandé qui était ce nouvel homme. Je ne peux pas la blâmer car chacun a un destin différent… Mais comment le dire à papa? Je veux juste terminer ce voyage le plus vite possible. Pause thé. Pause thé pour un quart d’heure, puis nous repartons. C’est ma vieille maman? Je ne peux pas la contrarier encore une fois, même si je n’ai pas pu m’empêcher de courir vers elle, je lui jette mes bras autour d’elle et explose en larmes. Je sais que les gens comme ma mère sont immortels. Elle vivra, en moi, dans ma chair, dans mes souvenirs et dans mon cœur. Maman! Je veux rentrer chez moi où se trouve la fenêtre carrée et le joli jardin de chou frisé, Ma très chère, Ma très chère, Quand reviendras-tu? Mon chéri, Je reviendrai quand j’aurai fini mon devoir. Je ne dirai à personne que maman est encore en vie. Elle avait sacrifié tant d’années de sa vie à rester avec papa pour nous éduquer. Rien ni personne ne pouvait remplacer son image dans mon cœur et une partie de notre vie est pour elle. Toutefois, après un long voyage, j’ai compris une chose importante, peu importe que ce soit la tristesse ou la joie tout le monde devrait essayer de vivre sa vie jusqu’ à la fin, mais le plus souvent, ce sera la tristesse. Maman…

16 Comments

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *